。
I brought you a little something.
Literal
You [to-に] little-something [object-を] brought [emphasis-よ].
ちょっとしたもの literally parses as 'a thing that has been a little' — the past form of ちょっとする — and idiomatically means 'a trifle' or 'a little something,' the kind of small gift you downplay when handing it over. The sentence-final よ marks the statement as new information for the listener. As is typical in Japanese conversation, the subject (the speaker) is dropped entirely; the listener is named only because the indirect object needs marking.