部(へ)屋(や) heyaを o通(とお)り()抜(ぬ)け()て() toorinukete庭(にわ) niwaに ni出(で)た() deta。 I passed through the room and went out to the garden. Literal Room [object-を] passed-through [then-て] garden [to-に] went-out. Features the compound verb 通り抜ける (pass through), combining 通る (pass) and 抜ける (go through/emerge). The を here marks the space traversed rather than a direct object, a common usage with motion verbs. homedaily lifecompound verbを (path of motion)
部(へ)屋(や) heyaを o通(とお)り()抜(ぬ)け()て() toorinukete庭(にわ) niwaに ni出(で)た() deta。 I passed through the room and went out to the garden. Literal Room [object-を] passed-through [then-て] garden [to-に] went-out. Features the compound verb 通り抜ける (pass through), combining 通る (pass) and 抜ける (go through/emerge). The を here marks the space traversed rather than a direct object, a common usage with motion verbs. homedaily lifecompound verbを (path of motion)