部(へ)屋(や) heyaの no中(なか) nakaで deそんなに sonnaniさわぐ sawaguな na。 Don't make so much noise inside the room. Literal Room's inside [at-で] that-much make-noise [don't-な]. そんなに means 'that much, to such an extent' — the speaker reacts to noise already in progress. 騒ぐ means to make a commotion. commandsparenting~な (prohibitive imperative)
部(へ)屋(や) heyaの no中(なか) nakaで deそんなに sonnaniさわぐ sawaguな na。 Don't make so much noise inside the room. Literal Room's inside [at-で] that-much make-noise [don't-な]. そんなに means 'that much, to such an extent' — the speaker reacts to noise already in progress. 騒ぐ means to make a commotion. commandsparenting~な (prohibitive imperative)