負(ふ)傷(しょう)者(しゃ) fushoushaは wa救(きゅう)急(きゅう)車(しゃ) kyuukyuushaで de運(はこ)ば()れ()た() hakobareta。 The injured were taken by ambulance. Literal Injured-person [topic-は] ambulance [with-で] carried was. 救急車で uses instrumental で — 'by means of ambulance.' 救急車 (きゅうきゅうしゃ) is the standard word for ambulance. medicineaccidentspassive voice (~れる/~られる)instrumental で (by means of)
負(ふ)傷(しょう)者(しゃ) fushoushaは wa救(きゅう)急(きゅう)車(しゃ) kyuukyuushaで de運(はこ)ば()れ()た() hakobareta。 The injured were taken by ambulance. Literal Injured-person [topic-は] ambulance [with-で] carried was. 救急車で uses instrumental で — 'by means of ambulance.' 救急車 (きゅうきゅうしゃ) is the standard word for ambulance. medicineaccidentspassive voice (~れる/~られる)instrumental で (by means of)