父(ちち)親(おや) chichioyaは wa息(むす)子(こ) musukoの no体(からだ) karadaを oかついで katsuide部(へ)屋(や) heyaから kara運(はこ)び()出(だ)し()た() hakobidashita。 The father carried his son's body out of the room on his shoulders. Literal Father [topic-は] son's body [object-を] shouldered [then-て] room [from-から] carried-out. かつぐ means 'to shoulder, to carry on one's back.' 運び出す is a compound verb (運ぶ + 出す) meaning 'to carry out.' An emotionally loaded sentence. familystories and narrativecompound verb~て form (chaining)
父(ちち)親(おや) chichioyaは wa息(むす)子(こ) musukoの no体(からだ) karadaを oかついで katsuide部(へ)屋(や) heyaから kara運(はこ)び()出(だ)し()た() hakobidashita。 The father carried his son's body out of the room on his shoulders. Literal Father [topic-は] son's body [object-を] shouldered [then-て] room [from-から] carried-out. かつぐ means 'to shoulder, to carry on one's back.' 運び出す is a compound verb (運ぶ + 出す) meaning 'to carry out.' An emotionally loaded sentence. familystories and narrativecompound verb~て form (chaining)