父(ちち) chichiは wa中(ちゅう)国(ごく) chuugokuへ e行(い)っ()て() itteしまった shimatta。 My father has gone off to China. Literal Father [topic-は] China [to-へ] gone [completely-てしまった]. 行ってしまった uses ~てしまう to mark the departure as complete and somewhat regrettable — the father is gone and won't be back soon. familytravel~てしまう (regret/completion)
父(ちち) chichiは wa中(ちゅう)国(ごく) chuugokuへ e行(い)っ()て() itteしまった shimatta。 My father has gone off to China. Literal Father [topic-は] China [to-へ] gone [completely-てしまった]. 行ってしまった uses ~てしまう to mark the departure as complete and somewhat regrettable — the father is gone and won't be back soon. familytravel~てしまう (regret/completion)