父(ちち) chichiは wa私(わたし)の() watashino愚(おろ)か()な() orokana質(しつ)問(もん) shitsumonに ni苦(くる)し()ま()れ()た() kurushimareta。 My father was pained by my foolish question. Literal Father [topic-は] my foolish question [by-に] suffered. 苦しまれた uses the passive ~れる with a nuance of adversity — the father was 'subjected to suffering' by the question. 愚かな (foolish) is a na-adjective. familyemotionsadversative passive (indirect)
父(ちち) chichiは wa私(わたし)の() watashino愚(おろ)か()な() orokana質(しつ)問(もん) shitsumonに ni苦(くる)し()ま()れ()た() kurushimareta。 My father was pained by my foolish question. Literal Father [topic-は] my foolish question [by-に] suffered. 苦しまれた uses the passive ~れる with a nuance of adversity — the father was 'subjected to suffering' by the question. 愚かな (foolish) is a na-adjective. familyemotionsadversative passive (indirect)