父(ちち) chichiが ga時(と)計(けい) tokeiを o買(か)っ()て() katteくれた kuretaが ga、あまり amari気(き)に()入(い)ら()な()い() kiniiranai。 My father bought me a watch, but I don't really like it. Literal Father [subject-が] watch [object-を] bought [for me-てくれた] [but-が], not-much pleasing-not. ~てくれたが contrasts the gift with the speaker's dissatisfaction. あまり気に入らない (don't like it much) uses あまり~ない for 'not very.' familydaily life~が (but/contrast)あまり~ない (not very)~てくれる (do for me/us)
父(ちち) chichiが ga時(と)計(けい) tokeiを o買(か)っ()て() katteくれた kuretaが ga、あまり amari気(き)に()入(い)ら()な()い() kiniiranai。 My father bought me a watch, but I don't really like it. Literal Father [subject-が] watch [object-を] bought [for me-てくれた] [but-が], not-much pleasing-not. ~てくれたが contrasts the gift with the speaker's dissatisfaction. あまり気に入らない (don't like it much) uses あまり~ない for 'not very.' familydaily life~が (but/contrast)あまり~ない (not very)~てくれる (do for me/us)