父(ちち) chichiは wa今朝(けさ) kesa普(ふ)段(だん) fudanより yori遅(おそ)く() osoku会(かい)社(しゃ) kaishaに ni着(つ)い()た() tsuita。 My father arrived at work later than usual this morning. Literal Father [topic-は] this-morning usual [than-より] late company [to-に] arrived. 普段より遅く (later than usual) uses より for comparison and the adverbial 遅く. 会社に着く means 'to arrive at the company.' workfamilydaily routine~より (comparative)
父(ちち) chichiは wa今朝(けさ) kesa普(ふ)段(だん) fudanより yori遅(おそ)く() osoku会(かい)社(しゃ) kaishaに ni着(つ)い()た() tsuita。 My father arrived at work later than usual this morning. Literal Father [topic-は] this-morning usual [than-より] late company [to-に] arrived. 普段より遅く (later than usual) uses より for comparison and the adverbial 遅く. 会社に着く means 'to arrive at the company.' workfamilydaily routine~より (comparative)