父(ちち) chichiは wa交(こう)通(つう) koutsuu騒(そう)音(おん) souonについて nitsuite不(ふ)平(へい) fuheiを oこぼした koboshita。 My father complained about the traffic noise. Literal Father [topic-は] traffic noise [about-について] complaint [object-を] spilled. 不平をこぼす means 'to grumble, to complain' — literally 'to spill discontent.' ~について marks the topic of the complaint. familycomplaintstransportation~について (about/concerning)
父(ちち) chichiは wa交(こう)通(つう) koutsuu騒(そう)音(おん) souonについて nitsuite不(ふ)平(へい) fuheiを oこぼした koboshita。 My father complained about the traffic noise. Literal Father [topic-は] traffic noise [about-について] complaint [object-を] spilled. 不平をこぼす means 'to grumble, to complain' — literally 'to spill discontent.' ~について marks the topic of the complaint. familycomplaintstransportation~について (about/concerning)