父(ちち) chichiは waいつも itsumo大(おお)声(ごえ) oogoeで de話(はな)す() hanasu。 My father always speaks in a loud voice. Literal Father [topic-は] always loud-voice [in-で] speaks. 大声で uses the instrumental で: 'with/in a loud voice.' 大声 = 大 (big) + 声 (voice). A simple but useful collocation. familydaily lifeinstrumental で (by means of)
父(ちち) chichiは waいつも itsumo大(おお)声(ごえ) oogoeで de話(はな)す() hanasu。 My father always speaks in a loud voice. Literal Father [topic-は] always loud-voice [in-で] speaks. 大声で uses the instrumental で: 'with/in a loud voice.' 大声 = 大 (big) + 声 (voice). A simple but useful collocation. familydaily lifeinstrumental で (by means of)