父(ちち) chichiの noわずか wazukaの no蔵(ぞう)書(しょ) zoushoは wa主(おも)に() omoni論(ろん)争(そう) ronsou神(しん)学(がく) shingakuの no本(ほん) honから kara成(な)り()立(た)っ()て()い()た() naritatteitaが ga、その sono大(たい)半(はん) taihanを o読(よ)ん()で()い()た() yondeita。 My father's small collection of books consisted mainly of works on polemical theology, and I had read most of them. Literal Father's meager book-collection [topic-は] mainly controversial-theology books [from-から] was-composed [but-が], that majority [object-を] had-read. 蔵書 means 'book collection' (蔵 = storehouse + 書 = books). 論争神学 = 'polemical theology.' 成り立つ means 'to consist of / to be composed of.' Dense Sino-Japanese vocabulary throughout. This sentence is from Benjamin Franklin's autobiography. booksfamilyreadingreligion
父(ちち) chichiの noわずか wazukaの no蔵(ぞう)書(しょ) zoushoは wa主(おも)に() omoni論(ろん)争(そう) ronsou神(しん)学(がく) shingakuの no本(ほん) honから kara成(な)り()立(た)っ()て()い()た() naritatteitaが ga、その sono大(たい)半(はん) taihanを o読(よ)ん()で()い()た() yondeita。 My father's small collection of books consisted mainly of works on polemical theology, and I had read most of them. Literal Father's meager book-collection [topic-は] mainly controversial-theology books [from-から] was-composed [but-が], that majority [object-を] had-read. 蔵書 means 'book collection' (蔵 = storehouse + 書 = books). 論争神学 = 'polemical theology.' 成り立つ means 'to consist of / to be composed of.' Dense Sino-Japanese vocabulary throughout. This sentence is from Benjamin Franklin's autobiography. booksfamilyreadingreligion