父(ちち) chichiが ga私(わたし) watashiを o現(げん)在(ざい) genzaiの no私(わたし) watashiに niして shiteくれた kureta。 It was my father who made me who I am today. Literal Father [subject-が] me [object-を] present's me [into-に] did-for-me [emphatic-のだ]. Without the explanatory のだ ending, this is a plain factual statement. Xを Yにしてくれた = 'made X into Y as a favor.' 現在の私 means 'the present me.' familyparentinggratitude and thanks~てくれる (do for me/us)~のだ / ~のです (explanatory)
父(ちち) chichiが ga私(わたし) watashiを o現(げん)在(ざい) genzaiの no私(わたし) watashiに niして shiteくれた kureta。 It was my father who made me who I am today. Literal Father [subject-が] me [object-を] present's me [into-に] did-for-me [emphatic-のだ]. Without the explanatory のだ ending, this is a plain factual statement. Xを Yにしてくれた = 'made X into Y as a favor.' 現在の私 means 'the present me.' familyparentinggratitude and thanks~てくれる (do for me/us)~のだ / ~のです (explanatory)