夫(おっと) ottoの no死(し)後(ご) shigo私(わたし) watashiは waゾンビ zonbiのように noyouniふらふら furafura歩(ある)き()回(まわ)っ()て()い()た() arukimawatteita。 After my husband's death, I walked around in a daze like a zombie. Literal Husband's death-after I [topic-は] zombie [like-のように] aimlessly was-walking-around. ゾンビのように = 'like a zombie.' ふらふら is a 擬態語 for unsteady, aimless wandering. 歩き回る = 'to walk around.' A vivid depiction of grief-induced numbness. deathemotionsmarriagestate mimetic (擬態語)ふらふら (unsteady, aimless)
夫(おっと) ottoの no死(し)後(ご) shigo私(わたし) watashiは waゾンビ zonbiのように noyouniふらふら furafura歩(ある)き()回(まわ)っ()て()い()た() arukimawatteita。 After my husband's death, I walked around in a daze like a zombie. Literal Husband's death-after I [topic-は] zombie [like-のように] aimlessly was-walking-around. ゾンビのように = 'like a zombie.' ふらふら is a 擬態語 for unsteady, aimless wandering. 歩き回る = 'to walk around.' A vivid depiction of grief-induced numbness. deathemotionsmarriagestate mimetic (擬態語)ふらふら (unsteady, aimless)