不(ふ)用(よう)意(い)な() fuyouina言(こと)葉(ば) kotobaは wa大(おお)き()な() ookina災(わざわ)い() wazawaiの noもと motoになる ninaruであろう dearou。 Careless words can become the source of great misfortune. Literal Careless words [topic-は] great calamity's source [into-に] become [probably-であろう]. 不用意な = 'careless/thoughtless.' 災いのもと = 'the source of calamity.' であろう = formal conjecture. A proverbial warning. proverbs and sayingsadvice and suggestions~である (formal copula)
不(ふ)用(よう)意(い)な() fuyouina言(こと)葉(ば) kotobaは wa大(おお)き()な() ookina災(わざわ)い() wazawaiの noもと motoになる ninaruであろう dearou。 Careless words can become the source of great misfortune. Literal Careless words [topic-は] great calamity's source [into-に] become [probably-であろう]. 不用意な = 'careless/thoughtless.' 災いのもと = 'the source of calamity.' であろう = formal conjecture. A proverbial warning. proverbs and sayingsadvice and suggestions~である (formal copula)