貧(まず)し()い() mazushiiからといって karatoitte、人(ひと) hitoを o軽(けい)蔑(べつ)し()て() keibetsushiteは waいけない ikenai。 You must not despise someone just because they're poor. Literal Poor [just-because-からといって] person [object-を] despise [must-not-てはいけない]. Combines ~からといって ('just because') with ~てはいけない ('must not') — a natural pairing for moral injunctions. 貧しいからといって means 'just because someone is poor.' povertymorality~てはいけない (must not)~からといって (just because)
貧(まず)し()い() mazushiiからといって karatoitte、人(ひと) hitoを o軽(けい)蔑(べつ)し()て() keibetsushiteは waいけない ikenai。 You must not despise someone just because they're poor. Literal Poor [just-because-からといって] person [object-を] despise [must-not-てはいけない]. Combines ~からといって ('just because') with ~てはいけない ('must not') — a natural pairing for moral injunctions. 貧しいからといって means 'just because someone is poor.' povertymorality~てはいけない (must not)~からといって (just because)