幸(さち)子(こ) sachikoさん sanは waいつも itsumo「病(びょう)気(き)の() byoukino時(とき) tokiの noために tameni金(きん) kinを o別(べつ)に() betsuniとって totte置(お)い()た() oitaほうがいい hougaii」と to言(い)っ()て()い()ま()し()た() itteimashita。 Sachiko always used to say you should set money aside for when you get sick. Literal Sachiko [topic-は] always illness [possessive-の] time [for-ために] money [object-を] separately set-aside [better-た方がいい] [quotative-と] was-saying [polite-ました]. ~と言っていました reports habitual past speech. 別にとって置く means 'to set aside separately' — とっておく uses ておく ('do in advance'). た方がいい is the advice pattern 'had better.' The whole thing is a quote of Sachiko's habitual advice. healthmoney and financeadvice and suggestionsquotative と~た方がいい (had better)~ておく (do in advance)~ていた (past progressive/state)
幸(さち)子(こ) sachikoさん sanは waいつも itsumo「病(びょう)気(き)の() byoukino時(とき) tokiの noために tameni金(きん) kinを o別(べつ)に() betsuniとって totte置(お)い()た() oitaほうがいい hougaii」と to言(い)っ()て()い()ま()し()た() itteimashita。 Sachiko always used to say you should set money aside for when you get sick. Literal Sachiko [topic-は] always illness [possessive-の] time [for-ために] money [object-を] separately set-aside [better-た方がいい] [quotative-と] was-saying [polite-ました]. ~と言っていました reports habitual past speech. 別にとって置く means 'to set aside separately' — とっておく uses ておく ('do in advance'). た方がいい is the advice pattern 'had better.' The whole thing is a quote of Sachiko's habitual advice. healthmoney and financeadvice and suggestionsquotative と~た方がいい (had better)~ておく (do in advance)~ていた (past progressive/state)