飛(ひ)行(こう)機(き) hikoukiは wa離(り)陸(りく) ririkuして shiteすぐに suguni見(み)え()な()く() mienakuなった natta。 The plane disappeared from sight shortly after takeoff. Literal Airplane [topic-は] taking-off [then-して] immediately invisible became. 離陸してすぐに見えなくなった — してすぐ means 'immediately after.' 見えなくなった uses なくなる for 'ceased to be visible.' transportation~なくなる (cease to)
飛(ひ)行(こう)機(き) hikoukiは wa離(り)陸(りく) ririkuして shiteすぐに suguni見(み)え()な()く() mienakuなった natta。 The plane disappeared from sight shortly after takeoff. Literal Airplane [topic-は] taking-off [then-して] immediately invisible became. 離陸してすぐに見えなくなった — してすぐ means 'immediately after.' 見えなくなった uses なくなる for 'ceased to be visible.' transportation~なくなる (cease to)