飛(ひ)行(こう)機(き) hikoukiは wa瞬(またた)く()間(ま)に() matatakumani見(み)え()な()く() mienakuなった natta。 The plane disappeared from sight in the blink of an eye. Literal Airplane [topic-は] blink-of-eye [in-に] invisible became. 瞬く間に means 'in the blink of an eye, in an instant.' 見えなくなった means 'became invisible.' A vivid description of speed. transportation~なくなる (cease to)
飛(ひ)行(こう)機(き) hikoukiは wa瞬(またた)く()間(ま)に() matatakumani見(み)え()な()く() mienakuなった natta。 The plane disappeared from sight in the blink of an eye. Literal Airplane [topic-は] blink-of-eye [in-に] invisible became. 瞬く間に means 'in the blink of an eye, in an instant.' 見えなくなった means 'became invisible.' A vivid description of speed. transportation~なくなる (cease to)