If airplanes are dangerous, cars are far more dangerous.

Literal

Airplane [subject-が] dangerous [if-なら], automobile [comparison-の方が] much-more dangerous [copula-だ].

~なら is the conditional for hypothetical assumptions: 'if we accept X.' ~の方がずっと~ uses の方が ('the direction of') for comparison and ずっと ('much, far') for degree. A clean example of the comparative pattern.