非(ひ)常(じょう)に() hijouni怖(こわ)く() kowakuなって natte彼(かれ) kareは wa必(ひっ)死(し)に() hisshini逃(に)げ()た() nigeta。 He became so terrified that he fled desperately. Literal Extremely scared became [then-て] he [topic-は] desperately fled. 非常に ('extremely') modifies 怖くなって ('became scared'). 必死に means 'desperately, for dear life.' The te-form links the cause (becoming scared) to the result (fleeing). emotions~くなる (become)~て form (chaining)
非(ひ)常(じょう)に() hijouni怖(こわ)く() kowakuなって natte彼(かれ) kareは wa必(ひっ)死(し)に() hisshini逃(に)げ()た() nigeta。 He became so terrified that he fled desperately. Literal Extremely scared became [then-て] he [topic-は] desperately fled. 非常に ('extremely') modifies 怖くなって ('became scared'). 必死に means 'desperately, for dear life.' The te-form links the cause (becoming scared) to the result (fleeing). emotions~くなる (become)~て form (chaining)