費(ひ)用(よう) hiyouは waギリギリ girigiriまで made切(き)り()詰(つ)め()ら()れ()た() kiritsumerareta。 The costs were trimmed to the absolute minimum. Literal Costs [topic-は] at-the-limit [until-まで] were-cut-down. ギリギリ is a mimetic adverb meaning 'barely, at the very limit.' 切り詰める means 'to trim, cut back.' The passive ~られた frames the cost-cutting as something done to the costs rather than by a specific agent. money and financeprices and expensespassive voice (~れる/~られる)state mimetic (擬態語)ぎりぎり (at the limit, barely)
費(ひ)用(よう) hiyouは waギリギリ girigiriまで made切(き)り()詰(つ)め()ら()れ()た() kiritsumerareta。 The costs were trimmed to the absolute minimum. Literal Costs [topic-は] at-the-limit [until-まで] were-cut-down. ギリギリ is a mimetic adverb meaning 'barely, at the very limit.' 切り詰める means 'to trim, cut back.' The passive ~られた frames the cost-cutting as something done to the costs rather than by a specific agent. money and financeprices and expensespassive voice (~れる/~られる)state mimetic (擬態語)ぎりぎり (at the limit, barely)