疲(つか)れ()て() tsukareteは waいた itaが ga、彼(かれ) kareは wa仕(し)事(ごと) shigotoを o続(つづ)け()た() tsuzuketa。 Although he was tired, he continued working. Literal Tired [was-ては] [although-いたが], he [topic-は] work [object-を] continued. The ~てはいたが concessive structure — inserting は into the te-form for emphasis — marks a strong contrast: 'was indeed tired, but...' 仕事を続けた uses ~続ける ('to continue'). worktirednesscontrastive は~続ける (continue doing)
疲(つか)れ()て() tsukareteは waいた itaが ga、彼(かれ) kareは wa仕(し)事(ごと) shigotoを o続(つづ)け()た() tsuzuketa。 Although he was tired, he continued working. Literal Tired [was-ては] [although-いたが], he [topic-は] work [object-を] continued. The ~てはいたが concessive structure — inserting は into the te-form for emphasis — marks a strong contrast: 'was indeed tired, but...' 仕事を続けた uses ~続ける ('to continue'). worktirednesscontrastive は~続ける (continue doing)