疲(つか)れ()て()い()る() tsukareteiruいない inaiに niかかわらず kakawarazu、彼(かれ) kareは wa作(さ)業(ぎょう) sagyouを o続(つづ)け()た() tsuzuketa。 Whether he was tired or not, he kept working. Literal Tired-or-not [regardless-にかかわらず], he [topic-は] work [object-を] continued. ~にかかわらず means 'regardless of whether.' 疲れているいないにかかわらず links the positive and negative states to show the action persists either way. ~続けた marks continued action. worktirednessdetermination and resolve~続ける (continue doing)~にかかわらず (regardless of)
疲(つか)れ()て()い()る() tsukareteiruいない inaiに niかかわらず kakawarazu、彼(かれ) kareは wa作(さ)業(ぎょう) sagyouを o続(つづ)け()た() tsuzuketa。 Whether he was tired or not, he kept working. Literal Tired-or-not [regardless-にかかわらず], he [topic-は] work [object-を] continued. ~にかかわらず means 'regardless of whether.' 疲れているいないにかかわらず links the positive and negative states to show the action persists either way. ~続けた marks continued action. worktirednessdetermination and resolve~続ける (continue doing)~にかかわらず (regardless of)