疲(つか)れ()て()い()た() tsukareteitaので node、彼(かの)女(じょ) kanojoは wa早(はや)く() hayaku寝(ね)た() neta。 She was tired, so she went to bed early. Literal Tired [because-ので], she [topic-は] early slept. A simple cause-and-result sentence: tiredness (cause) led to going to bed early (result), connected by ~ので. Both subject and action are stated plainly, with no hedging or elaboration. sleeptiredness~ので (because)
疲(つか)れ()て()い()た() tsukareteitaので node、彼(かの)女(じょ) kanojoは wa早(はや)く() hayaku寝(ね)た() neta。 She was tired, so she went to bed early. Literal Tired [because-ので], she [topic-は] early slept. A simple cause-and-result sentence: tiredness (cause) led to going to bed early (result), connected by ~ので. Both subject and action are stated plainly, with no hedging or elaboration. sleeptiredness~ので (because)