彼(かれ)等(ら) kareraには niha音(おん)楽(がく) ongakuを o聴(き)く() kiku耳(みみ) mimiが gaない nai。 They have no ear for music. Literal They [for-には] music [object-を] listen ear [subject-が] not-exist. 音楽を聴く耳がない means 'have no ear for listening to music' — a figurative expression. 聴く modifies 耳 as a relative clause. musicabilitiesrelative clause modifying a nounmetaphorical use
彼(かれ)等(ら) kareraには niha音(おん)楽(がく) ongakuを o聴(き)く() kiku耳(みみ) mimiが gaない nai。 They have no ear for music. Literal They [for-には] music [object-を] listen ear [subject-が] not-exist. 音楽を聴く耳がない means 'have no ear for listening to music' — a figurative expression. 聴く modifies 耳 as a relative clause. musicabilitiesrelative clause modifying a nounmetaphorical use