彼(かの)女(じょ) kanojoを o悪(わる)く() waruku言(い)う() iu奴(やつ) yatsuが gaいたら itaraただじゃおかないぞ tadajaokanaizo。 If anyone badmouths her, I won't let them get away with it. Literal Her badly say person [subject-が] existed [if-ら] won't-leave-alone [masculine-ぞ]. 悪く言う奴 means 'a person who badmouths.' ただじゃおかないぞ means 'I won't let them off easy' — a threatening promise. ぞ adds masculine force. conflictconfrontationrelationshipssentence-final ぞ (masculine)
彼(かの)女(じょ) kanojoを o悪(わる)く() waruku言(い)う() iu奴(やつ) yatsuが gaいたら itaraただじゃおかないぞ tadajaokanaizo。 If anyone badmouths her, I won't let them get away with it. Literal Her badly say person [subject-が] existed [if-ら] won't-leave-alone [masculine-ぞ]. 悪く言う奴 means 'a person who badmouths.' ただじゃおかないぞ means 'I won't let them off easy' — a threatening promise. ぞ adds masculine force. conflictconfrontationrelationshipssentence-final ぞ (masculine)