彼(かの)女(じょ) kanojoは wa料(りょう)理(り) ryouriに niミルク mirukuを oたくさん takusan使(つか)っ()た() tsukatta。 She used a lot of milk in the cooking. Literal She [topic-は] cooking [to-に] milk [object-を] a-lot used. に marks the destination or target of the ingredient — 'into the cooking.' たくさん ('a lot') is a basic quantity adverb. ミルク is a loanword from English; 牛乳 (ぎゅうにゅう) would be the native equivalent. foodcooking
彼(かの)女(じょ) kanojoは wa料(りょう)理(り) ryouriに niミルク mirukuを oたくさん takusan使(つか)っ()た() tsukatta。 She used a lot of milk in the cooking. Literal She [topic-は] cooking [to-に] milk [object-を] a-lot used. に marks the destination or target of the ingredient — 'into the cooking.' たくさん ('a lot') is a basic quantity adverb. ミルク is a loanword from English; 牛乳 (ぎゅうにゅう) would be the native equivalent. foodcooking