彼(かの)女(じょ) kanojoは wa料(りょう)理(り) ryouriが ga下手(へた) hetaだ da。 She's bad at cooking. Literal She [topic-は] cooking [subject-が] unskillful. The minimal form of expressing cooking inability: 料理が下手. The pattern uses が rather than を because 下手 is a na-adjective predicate, not a verb. foodcooking~が上手/下手/うまい (good/bad at)
彼(かの)女(じょ) kanojoは wa料(りょう)理(り) ryouriが ga下手(へた) hetaだ da。 She's bad at cooking. Literal She [topic-は] cooking [subject-が] unskillful. The minimal form of expressing cooking inability: 料理が下手. The pattern uses が rather than を because 下手 is a na-adjective predicate, not a verb. foodcooking~が上手/下手/うまい (good/bad at)