She [topic-は] came people all [to-に] charm [object-を] sprinkled.
愛嬌を振りまく (あいきょうをふりまく) means 'to spread charm' — a set expression for being charming to everyone. 全部 (ぜんぶ, 'all, every single one') is slightly more emphatic than みんな ('everyone'), stressing that nobody was excluded.