彼(かの)女(じょ) kanojoは wa黙(だま)る() damaruように youniと to私(わたし) watashiが ga頼(たの)ん()だ() tanonda後(のち) nochiでも demoしゃべり shaberi続(つづ)け()た() tsuzuketa。 She kept talking even after I asked her to be quiet. Literal She [topic-は] be-quiet [indirect command-ようにと] I [subject-が] asked after [even-でも] talking continued. 黙るようにと私が頼んだ後でも — ようにと marks the indirect command content. 後でも ('even after') uses でも for concession. しゃべり続けた uses the compound 続ける for continuation. communication~ても (even if/though)~続ける (continue doing)~ようにと (indirect command)
彼(かの)女(じょ) kanojoは wa黙(だま)る() damaruように youniと to私(わたし) watashiが ga頼(たの)ん()だ() tanonda後(のち) nochiでも demoしゃべり shaberi続(つづ)け()た() tsuzuketa。 She kept talking even after I asked her to be quiet. Literal She [topic-は] be-quiet [indirect command-ようにと] I [subject-が] asked after [even-でも] talking continued. 黙るようにと私が頼んだ後でも — ようにと marks the indirect command content. 後でも ('even after') uses でも for concession. しゃべり続けた uses the compound 続ける for continuation. communication~ても (even if/though)~続ける (continue doing)~ようにと (indirect command)