彼(かの)女(じょ) kanojoは wa毛(け)皮(がわ) kegawaの noコート kootoを o手(て)放(ばな)さ() tebanasaなければならなかった nakerebanaranakatta。 She had to part with her fur coat. Literal She [topic-は] fur [possessive-の] coat [object-を] let-go had-to. 手放さなければならなかった — 手放す (てばなす, 'to let go of, part with') is a compound verb. The obligation pattern in past tense describes a forced sacrifice. clothingdaily lifecompound verb~なければならない (must)
彼(かの)女(じょ) kanojoは wa毛(け)皮(がわ) kegawaの noコート kootoを o手(て)放(ばな)さ() tebanasaなければならなかった nakerebanaranakatta。 She had to part with her fur coat. Literal She [topic-は] fur [possessive-の] coat [object-を] let-go had-to. 手放さなければならなかった — 手放す (てばなす, 'to let go of, part with') is a compound verb. The obligation pattern in past tense describes a forced sacrifice. clothingdaily lifecompound verb~なければならない (must)