彼(かの)女(じょ) kanojoは wa命(いのち)を()懸(か)け()て() inochiwokakete子(こ)供(ども) kodomoを o守(まも)ろ()う() mamorouとした toshita。 She tried to protect her child at the cost of her own life. Literal She [topic-は] life [object-を] risking child [object-を] protect tried. 命を懸けて (いのちをかけて, 'staking one's life') uses 懸ける (かける, 'to stake, wager'). 守ろうとした uses the volitional + とする pattern for attempted action. A sentence about maternal sacrifice. familychildrendetermination and resolve~ようとする (try to)
彼(かの)女(じょ) kanojoは wa命(いのち)を()懸(か)け()て() inochiwokakete子(こ)供(ども) kodomoを o守(まも)ろ()う() mamorouとした toshita。 She tried to protect her child at the cost of her own life. Literal She [topic-は] life [object-を] risking child [object-を] protect tried. 命を懸けて (いのちをかけて, 'staking one's life') uses 懸ける (かける, 'to stake, wager'). 守ろうとした uses the volitional + とする pattern for attempted action. A sentence about maternal sacrifice. familychildrendetermination and resolve~ようとする (try to)