彼(かの)女(じょ) kanojoは wa妹(いもうと) imoutoの no名(めい)声(せい) meiseiの noために tameni影(かげ)が()う()す()く() kagegausukuなった natta。 She was overshadowed by her younger sister's fame. Literal She [topic-は] younger-sister [possessive-の] fame [because of-のために] shadow became-thin. 妹の名声のために影がうすくなった — 影がうすくなる ('one's shadow becomes thin') is a metaphor for being overshadowed or fading into obscurity. のために marks the cause. familyemotions~のため (because of)metaphorical use
彼(かの)女(じょ) kanojoは wa妹(いもうと) imoutoの no名(めい)声(せい) meiseiの noために tameni影(かげ)が()う()す()く() kagegausukuなった natta。 She was overshadowed by her younger sister's fame. Literal She [topic-は] younger-sister [possessive-の] fame [because of-のために] shadow became-thin. 妹の名声のために影がうすくなった — 影がうすくなる ('one's shadow becomes thin') is a metaphor for being overshadowed or fading into obscurity. のために marks the cause. familyemotions~のため (because of)metaphorical use