彼(かの)女(じょ) kanojoは wa母(はは)親(おや) hahaoya同(どう)様(よう) douyou、注(ちゅう)意(い)深(ぶか)く()な()い() chuuibukakunai。 She's careless, just like her mother. Literal She [topic-は] mother same-as, not-careful. 同様 ('same way, likewise') is a formal Sino-Japanese way to express 'just like.' 注意深くない is the negative of the i-adjective 注意深い ('careful/attentive'). familypersonalitycomparison and contrast
彼(かの)女(じょ) kanojoは wa母(はは)親(おや) hahaoya同(どう)様(よう) douyou、注(ちゅう)意(い)深(ぶか)く()な()い() chuuibukakunai。 She's careless, just like her mother. Literal She [topic-は] mother same-as, not-careful. 同様 ('same way, likewise') is a formal Sino-Japanese way to express 'just like.' 注意深くない is the negative of the i-adjective 注意深い ('careful/attentive'). familypersonalitycomparison and contrast