彼(かの)女(じょ) kanojoは wa風(ふう)船(せん) fuusenに ni穴(あな) anaを o空(あ)け()た() aketa。 She popped the balloon. Literal She [topic-は] balloon [in-に] hole [object-を] opened. 穴を空ける ('to make a hole') is a common expression. 風船 ('balloon,' literally 'wind-ship') is a native compound. daily life
彼(かの)女(じょ) kanojoは wa風(ふう)船(せん) fuusenに ni穴(あな) anaを o空(あ)け()た() aketa。 She popped the balloon. Literal She [topic-は] balloon [in-に] hole [object-を] opened. 穴を空ける ('to make a hole') is a common expression. 風船 ('balloon,' literally 'wind-ship') is a native compound. daily life