彼(かの)女(じょ) kanojoは wa部(へ)屋(や) heyaを o掃(そう)除(じ) soujiし shi、使(つか)い()走(はし)り() tsukaihashiriを oして shiteくれた kureta。 She cleaned the room and ran errands for me. Literal She [topic-は] room [object-を] cleaned, errands [object-を] did-for-me. 使い走り ('running errands,' literally 'use-running') is a common compound. The conjunctive masu-stem 掃除し links it to the next clause without using て. homechoresdaily life~てくれる (do for me/us)conjunctive masu-stem (連用中止法)
彼(かの)女(じょ) kanojoは wa部(へ)屋(や) heyaを o掃(そう)除(じ) soujiし shi、使(つか)い()走(はし)り() tsukaihashiriを oして shiteくれた kureta。 She cleaned the room and ran errands for me. Literal She [topic-は] room [object-を] cleaned, errands [object-を] did-for-me. 使い走り ('running errands,' literally 'use-running') is a common compound. The conjunctive masu-stem 掃除し links it to the next clause without using て. homechoresdaily life~てくれる (do for me/us)conjunctive masu-stem (連用中止法)