彼(かの)女(じょ) kanojoは wa父(ちち)親(おや) chichioyaの no言(い)う() iuこと kotoに niまったく mattaku注(ちゅう)意(い)を()払(はら)わ()な()か()っ()た() chuuiwoharawanakatta。 She paid absolutely no attention to what her father said. Literal She [topic-は] father's saying thing [to-に] completely attention [object-を] didn't-pay. 注意を払う ('to pay attention') is a set phrase. まったく ('completely/utterly') intensifies the negation. 言うこと nominalizes the father's speech. familyconflictcommunication
彼(かの)女(じょ) kanojoは wa父(ちち)親(おや) chichioyaの no言(い)う() iuこと kotoに niまったく mattaku注(ちゅう)意(い)を()払(はら)わ()な()か()っ()た() chuuiwoharawanakatta。 She paid absolutely no attention to what her father said. Literal She [topic-は] father's saying thing [to-に] completely attention [object-を] didn't-pay. 注意を払う ('to pay attention') is a set phrase. まったく ('completely/utterly') intensifies the negation. 言うこと nominalizes the father's speech. familyconflictcommunication