She was irritated the whole time until she heard from her husband.

Literal

She [topic-は] husband [from-から] contact [subject-が] exist [until-まで] whole-time was-irritated.

いらいらしていた — いらいら is a 擬態語 for irritation/anxiety. ~まで marks the endpoint (when contact finally came). ずっと ('the whole time') emphasizes the duration.