彼(かの)女(じょ) kanojoは wa不(ふ)注(ちゅう)意(い) fuchuuiによって niyotte自(じ)分(ぶん) jibunの no仕(し)事(ごと) shigotoを oだいなしにした dainashinishita。 She ruined her own work through carelessness. Literal She [topic-は] carelessness [by-によって] own work [object-を] ruined. によって marks the means/cause in a formal register. だいなしにする ('to ruin, to wreck') is a vivid set expression — 台なし literally means 'no pedestal/foundation.' workdaily life~によって (depending on / by means of)
彼(かの)女(じょ) kanojoは wa不(ふ)注(ちゅう)意(い) fuchuuiによって niyotte自(じ)分(ぶん) jibunの no仕(し)事(ごと) shigotoを oだいなしにした dainashinishita。 She ruined her own work through carelessness. Literal She [topic-は] carelessness [by-によって] own work [object-を] ruined. によって marks the means/cause in a formal register. だいなしにする ('to ruin, to wreck') is a vivid set expression — 台なし literally means 'no pedestal/foundation.' workdaily life~によって (depending on / by means of)