彼(かの)女(じょ) kanojoは wa病(びょう)院(いん) byouinへ e行(い)け() ikeと to聞(き)か()な()か()っ()た() kikanakatta。 She wouldn't listen when told to go to the hospital. Literal She [topic-は] hospital [toward-へ] go [imperative-と] wouldn't-listen. 行けと聞かなかった — 行け is the imperative of 行く, quoted with と. 聞かない in this context means 'won't listen/comply' rather than 'won't hear.' healthconflictquotative とimperative form (命令形)
彼(かの)女(じょ) kanojoは wa病(びょう)院(いん) byouinへ e行(い)け() ikeと to聞(き)か()な()か()っ()た() kikanakatta。 She wouldn't listen when told to go to the hospital. Literal She [topic-は] hospital [toward-へ] go [imperative-と] wouldn't-listen. 行けと聞かなかった — 行け is the imperative of 行く, quoted with と. 聞かない in this context means 'won't listen/comply' rather than 'won't hear.' healthconflictquotative とimperative form (命令形)