彼(かの)女(じょ) kanojoは wa必(ひっ)死(し) hisshiになって ninatte走(はし)っ()た() hashitta。 She ran for dear life. Literal She [topic-は] desperately ran. 必死になって ('desperately,' literally 'becoming certain-death') in te-form modifies the main verb as an adverbial, describing the frantic manner of running. emotionsdaily life~て form (means/manner)
彼(かの)女(じょ) kanojoは wa必(ひっ)死(し) hisshiになって ninatte走(はし)っ()た() hashitta。 She ran for dear life. Literal She [topic-は] desperately ran. 必死になって ('desperately,' literally 'becoming certain-death') in te-form modifies the main verb as an adverbial, describing the frantic manner of running. emotionsdaily life~て form (means/manner)