。
She left Japan and never returned.
Literal
She [topic-は] Japan [object-を] left-and [never-again-二度と] return-to-country [nominalizer-こと] [contrast-は] did-not-exist.
Two emphatic patterns. 二度と ('never again') always pairs with negation — 二度と帰国することはなかった literally 'there never (again) was such a thing as returning home.' The contrastive は on こと heightens the emphasis: 'as for any returning home (ever again), [it didn't happen].'