Even when we ran into each other on the street, she deliberately ignored me.

Literal

She [topic-は] road [at-で] met [even though-ても] me [object-を] deliberately ignored.

~ても here functions as a concessive — 'even though/when we met.' Combined with わざと ('deliberately'), it paints a picture of intentional avoidance: the encounter wasn't missed by accident. 僕 marks the narrator as male (or at least using a masculine self-reference), anchoring this in a personal, somewhat emotional register.