But being misunderstood by ordinary people precisely because you're a genius — you could call that fate.

Literal

However, genius [copula-である][because-が故に] ordinary-people [from-から] understood-hard [quotative-というの][topic-は] destiny [quotative-と][also-も] can-say [feminine-わ].

~であるが故に 'precisely because one is' — a literary causal pattern: が故に means 'because of, on account of.' 一般ピーポー 'ordinary people' is a humorous rendering of 'people' using English loanword with katakana. 宿命 'fate, destiny.' The speaker seems to be identifying with genius and rationalizing isolation.