Forget running — she can't even walk at all.

Literal

She [topic-は] running [far-from-どころか], totally walk-also cannot.

Three patterns. ~どころか ('far from / let alone') is the contrastive frame for strong reversal: 'far from X (the actual situation is even worse).' Here 走るどころか ('far from running') sets up the surprise that even walking is impossible. 歩けもしない uses the emphatic ~も+ない, with も inserted into the negative for emphasis — 'cannot even walk.' The combined effect is strong: 'forget running, she can't even walk.' This kind of escalation rhetoric is common in colorful descriptions.