。
She got tired from running.
Literal
She [topic-は] ran-and got-tired.
The te-form 走って links cause to effect — 'running, [she] got tired.' This is the te-form's cause-and-physical-result use, parallel to 聞いて驚いた ('surprised by hearing') or 疲れて寝た ('slept from being tired'). 疲れる ('get tired') is a change-of-state verb; the bare past 疲れた means 'got tired (and now is tired),' while the resultative 疲れている would mean 'is in the state of being tired.'