。
She's honest, so she'd never accept a bribe or anything like that.
Literal
She [topic-は] honest is [because-から] bribe [such as-など] accepted [things like-たり] does-not.
わいろ (賄賂) means 'bribe.' The など adds 'and such things' — a dismissive particle indicating that bribes are beneath her, one example among many things she wouldn't do. ~たりしない uses the single-item たり pattern (なまったりする, etc.) to express 'wouldn't do things like accepting bribes' — even with one item, たり flags the action as just an example. The combined など + たりしない creates double emphasis: both particles signal that this is an illustrative example, not an exhaustive list.