Even if you don't often get to wear a kimono, take the plunge and try wearing one!

Literal

Hardly 'kimono' [object-を] wear opportunity [subject-が] not-exist [quotative-という] person [also-も], boldly wear-[try-てみましょう]!

思い切って 'taking the plunge, boldly' — encourages overcoming hesitation. きもの in quotes/hiragana rather than 着物 gives it a stylized, promotional feel. ~というかたも 'even people who say...' includes the reluctant audience. A promotional or cultural encouragement.