She was kind enough to show me the way.

Literal

She [topic-は] kindly [emphasis-も] way [object-を] guided-for-me.

親切にも combines the adverb 親切に ('kindly') with the particle も for emphasis, creating the nuance of 'was kind enough to' or 'went so far as to kindly.' The も highlights that the kindness was particularly generous. 案内する (あんないする) means 'to guide, to show the way,' and ~てくれた marks it as a favor received by the speaker.